La vallée mystérieuse — 1 of 14

Otto Grimwald

Release 1

"La vallée mystérieuse" by "Otto Grimwald"

[pour Inform7 6G60]

[

Licences de ce code :

CC-BY-SA https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/fr/

Vous êtes libre de :

- partager — reproduire, distribuer et communiquer l’œuvre

- remixer — adapter l’œuvre

- d’utiliser cette œuvre à des fins commerciales

Selon les conditions suivantes :

- Attribution — Vous devez attribuer l’œuvre de la manière indiquée par l’auteur de l’œuvre ou le titulaire des droits (mais pas d’une manière qui suggérerait qu’ils vous approuvent, vous ou votre utilisation de l’œuvre).

- Partage dans les Mêmes Conditions — Si vous modifiez, transformez ou adaptez cette œuvre, vous n’avez le droit de distribuer votre création que sous une licence identique ou similaire à celle-ci.

comprenant bien que :

- Renonciation — N’importe laquelle des conditions ci-dessus peut être levée si vous avez l’autorisation du titulaire de droits.

- Domaine Public — Là où l’œuvre ou un quelconque de ses éléments est dans le domaine public selon le droit applicable, ce statut n’est en aucune façon affecté par la licence.

- Autres droits — Les droits suivants ne sont en aucune manière affectés par la licence :

- Vos prérogatives issues des exceptions et limitations aux droits exclusifs ou fair use;

- Les droits moraux de l’auteur;

- Droits qu’autrui peut avoir soit sur l’œuvre elle-même soit sur la façon dont elle est utilisée, comme le droit à l’image ou les droits à la vie privée.

- Remarque — À chaque réutilisation ou distribution de cette œuvre, vous devez faire apparaître clairement au public la licence selon laquelle elle est mise à disposition. La meilleure manière de l’indiquer est un lien vers cette page web.

ou

BSD

Copyright (c) 2013, La communauté de la fiction interactive francophone

<http://ifiction.free.fr>

Licence-type BSD.

Tous droits réservés.

La redistribution et l'utilisation sous forme binaire ou de code source,

avec ou sans modification, est autorisée à condition que les conditions

suivantes soient respectées:

- Les redistributions du code source doivent conserver l'indication de

copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante.

- Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'indication

de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation

suivante dans la documentation et/ou les autres accessoires fournis avec

la distribution.

- Toutes les publicités mentionnant les caractéristiques ou l'utilisation

de ce logiciel doivent mentionner la phrase suivante :

« Ce produit inclus un logiciel et du travail développés par

la communauté de la fiction interactive francophone

(http://ifiction.free.fr/) et internationale, ainsi que par

les créateurs du système INFORM (http://www.inform7.com). »

- Les noms des créateurs et développeurs ne peuvent être utilisés pour

approuver ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans une

permission écrite spécifique préalable.

CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRES DU COPYRIGHT ET LES PARTICIPANTS

"TEL QUEL" ET TOUTES LES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS,

MAIS NON LIMITÉES A CELLES-CI, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION

ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SONT DÉNIÉES.

EN AUCUN CAS LES TITULAIRES DU COPYRIGHT OU LES PARTICIPANTS NE PEUVENT ÊTRE

TENUS POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, FORTUITS, PARTICULIERS,

EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS À UNE ACTION (Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À CEUX-CI,

L'ACQUISITION DE MARCHANDISES OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT; LES PERTES

D'UTILISATIONS, DE DONNÉES OU FINANCIÈRES; OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉS)

DE QUELQUE MANIÈRE QUE CES DOMMAGES SOIENT CAUSÉS ET CECI POUR TOUTES LES

THÉORIES DE RESPONSABILITÉS, QUE CE SOIT DANS UN CONTRAT, POUR DES

RESPONSABILITÉS STRICTES OU DES PRÉJUDICES (Y COMPRIS DUS À UNE NEGLIGENCE

OU AUTRE CHOSE) SURVENANT DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT EN DEHORS DE

L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN CAS D'AVERTISSEMENT DE LA POSSIBILITÉ

DE TELS DOMMAGES.

Projet disponible sur cette forge : https://la-vallee-mysterieuse.sourceforge.io/

]

The story genre is "Aventure".

The story creation year is 2013.

The story headline is "Des aventures trépidantes dans une vallée mystérieuse".

The story description is "Une fiction interactive".

The story has some text called Introduction. The introduction of story is "[paragraph break][paragraph break][italic type]Cela devait être une mission de routine.[paragraph break]Mais c[']était sans compter sur le temps.[paragraph break]Et surtout ce fichu orage qui n[']en finit pas ![roman type]".

Release along with the source text, cover art, a "vorple_retro" website, and an interpreter.

To say lire aide:

say "Les paroles de Jacques Larivière, votre pilote instructeur, vous reviennent en mémoire :[paragraph break]";

say "[italic type]« Le pilotage, p'tit gars, ça ne se passe pas comme dans les livres et des romans : ici c[']est à toi de prendre ta destinée en main. Il suffit donc de taper tes instructions avec des phrases simples, et dans la mesure du possible l[']histoire se modifiera selon les directives apportées. Tout n[']est pas possible et une trame narrative existe malgré tout, mais des destins divers sont malgré tout envisageables en fonction des choix effectués.";

say "Si tu ne sais pas trop quoi faire au début de ton aventure, tu peux essayer de taper la commande 'attendre' plusieurs fois, et tu verras bien ce qui se passe ![roman type][paragraph break]";

say "Pour avoir des indications supplémentaires veuillez taper 'astuces['], et pour la solution complète et détaillée, la commande est 'solution'. Pour les crédits, c'est 'credits'[roman type].".

Understand "aide" as a mistake ("[lire aide]")

Hinting is an action applying to nothing.

Understand "astuces" or "astuce" or "hint" or "hints" as hinting.

Carry out hinting:

if acte1 is happening, say "-> Essayez simplement d'attendre.";

say "[paragraph break]Il n[']y a pas d[']autres astuces pour le moment, mais vous pouvez revenir dans un autre contexte pour en découvrir d[']autres.";

say "Liste des ennemis : [list of the persons which are hostile].";

say "Liste des pièces visitées : [list of the visited rooms].";

Solutioning is an action applying to nothing.

Understand "solution" as solutioning.

Carry out solutioning:

say "

[paragraph break]

Voici une solution possible :[line break]

[line break]

attendre

[line break]attendre

[line break]attendre

[line break]TODO".

[Les pensées du narrateur...]

Understand "credits" or "info" or "infos" or "information" or "informations" or "auteur" or "credit" as a mistake ("Histoire, musique, graphisme et code par Eric Forgeot.[line break][paragraph break]Si nécessaire, tapez 'aide' pour obtenir des indications supplémentaires.")