"La vallée mystérieuse" by "Otto Grimwald" [pour Inform7 6G60] [ Licences de ce code : CC-BY-SA https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/fr/ Vous êtes libre de : - partager — reproduire, distribuer et communiquer l’œuvre - remixer — adapter l’œuvre - d’utiliser cette œuvre à des fins commerciales Selon les conditions suivantes : - Attribution — Vous devez attribuer l’œuvre de la manière indiquée par l’auteur de l’œuvre ou le titulaire des droits (mais pas d’une manière qui suggérerait qu’ils vous approuvent, vous ou votre utilisation de l’œuvre). - Partage dans les Mêmes Conditions — Si vous modifiez, transformez ou adaptez cette œuvre, vous n’avez le droit de distribuer votre création que sous une licence identique ou similaire à celle-ci. comprenant bien que : - Renonciation — N’importe laquelle des conditions ci-dessus peut être levée si vous avez l’autorisation du titulaire de droits. - Domaine Public — Là où l’œuvre ou un quelconque de ses éléments est dans le domaine public selon le droit applicable, ce statut n’est en aucune façon affecté par la licence. - Autres droits — Les droits suivants ne sont en aucune manière affectés par la licence : - Vos prérogatives issues des exceptions et limitations aux droits exclusifs ou fair use; - Les droits moraux de l’auteur; - Droits qu’autrui peut avoir soit sur l’œuvre elle-même soit sur la façon dont elle est utilisée, comme le droit à l’image ou les droits à la vie privée. - Remarque — À chaque réutilisation ou distribution de cette œuvre, vous devez faire apparaître clairement au public la licence selon laquelle elle est mise à disposition. La meilleure manière de l’indiquer est un lien vers cette page web. ou BSD Copyright (c) 2013, La communauté de la fiction interactive francophone Licence-type BSD. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation sous forme binaire ou de code source, avec ou sans modification, est autorisée à condition que les conditions suivantes soient respectées: - Les redistributions du code source doivent conserver l'indication de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante. - Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'indication de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante dans la documentation et/ou les autres accessoires fournis avec la distribution. - Toutes les publicités mentionnant les caractéristiques ou l'utilisation de ce logiciel doivent mentionner la phrase suivante : « Ce produit inclus un logiciel et du travail développés par la communauté de la fiction interactive francophone (http://ifiction.free.fr/) et internationale, ainsi que par les créateurs du système INFORM (http://www.inform7.com). » - Les noms des créateurs et développeurs ne peuvent être utilisés pour approuver ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans une permission écrite spécifique préalable. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRES DU COPYRIGHT ET LES PARTICIPANTS "TEL QUEL" ET TOUTES LES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉES A CELLES-CI, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SONT DÉNIÉES. EN AUCUN CAS LES TITULAIRES DU COPYRIGHT OU LES PARTICIPANTS NE PEUVENT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, FORTUITS, PARTICULIERS, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS À UNE ACTION (Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À CEUX-CI, L'ACQUISITION DE MARCHANDISES OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT; LES PERTES D'UTILISATIONS, DE DONNÉES OU FINANCIÈRES; OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉS) DE QUELQUE MANIÈRE QUE CES DOMMAGES SOIENT CAUSÉS ET CECI POUR TOUTES LES THÉORIES DE RESPONSABILITÉS, QUE CE SOIT DANS UN CONTRAT, POUR DES RESPONSABILITÉS STRICTES OU DES PRÉJUDICES (Y COMPRIS DUS À UNE NEGLIGENCE OU AUTRE CHOSE) SURVENANT DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT EN DEHORS DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN CAS D'AVERTISSEMENT DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Projet disponible sur cette forge : https://la-vallee-mysterieuse.sourceforge.io/ ] The story genre is "Aventure". The story creation year is 2013. The story headline is "Des aventures trépidantes dans une vallée mystérieuse". The story description is "Une fiction interactive". The story has some text called Introduction. The introduction of story is "[paragraph break][paragraph break][italic type]Cela devait être une mission de routine.[paragraph break]Mais c[']était sans compter sur le temps.[paragraph break]Et surtout ce fichu orage qui n[']en finit pas ![roman type]". Release along with the source text, cover art, a "vorple_retro" website, and an interpreter. To say lire aide: say "Les paroles de Jacques Larivière, votre pilote instructeur, vous reviennent en mémoire :[paragraph break]"; say "[italic type]« Le pilotage, p'tit gars, ça ne se passe pas comme dans les livres et des romans : ici c[']est à toi de prendre ta destinée en main. Il suffit donc de taper tes instructions avec des phrases simples, et dans la mesure du possible l[']histoire se modifiera selon les directives apportées. Tout n[']est pas possible et une trame narrative existe malgré tout, mais des destins divers sont malgré tout envisageables en fonction des choix effectués."; say "Si tu ne sais pas trop quoi faire au début de ton aventure, tu peux essayer de taper la commande 'attendre' plusieurs fois, et tu verras bien ce qui se passe ![roman type][paragraph break]"; say "Pour avoir des indications supplémentaires veuillez taper 'astuces['], et pour la solution complète et détaillée, la commande est 'solution'. Pour les crédits, c'est 'credits'[roman type].". Understand "aide" as a mistake ("[lire aide]") Hinting is an action applying to nothing. Understand "astuces" or "astuce" or "hint" or "hints" as hinting. Carry out hinting: if acte1 is happening, say "-> Essayez simplement d'attendre."; say "[paragraph break]Il n[']y a pas d[']autres astuces pour le moment, mais vous pouvez revenir dans un autre contexte pour en découvrir d[']autres."; say "Liste des ennemis : [list of the persons which are hostile]."; say "Liste des pièces visitées : [list of the visited rooms]."; Solutioning is an action applying to nothing. Understand "solution" as solutioning. Carry out solutioning: say " [paragraph break] Voici une solution possible :[line break] [line break] attendre [line break]attendre [line break]attendre [line break]TODO". [Les pensées du narrateur...] Understand "credits" or "info" or "infos" or "information" or "informations" or "auteur" or "credit" as a mistake ("Histoire, musique, graphisme et code par Eric Forgeot.[line break][paragraph break]Si nécessaire, tapez 'aide' pour obtenir des indications supplémentaires.") Part 1 - Configuration du jeu Chapter 1 - Configuration mémoire et paramètres spéciaux Use MAX_VERBSPACE of 8000. Use MAX_PROP_TABLE_SIZE of 60000. Use MAX_ZCODE_SIZE of 60000. Use MAX_ARRAYS of 1500. Use MAX_CLASSES of 200. Use MAX_VERBS of 250. Use MAX_STATIC_DATA of 135000. Use MAX_INDIV_PROP_TABLE_SIZE of 20000. Use MAX_DICT_ENTRIES of 1500. Use dynamic memory allocation of at least 16384. Use maximum indexed text length of at least 2000. Use memory economy. Chapter 2 - Inclusion d[']extensions [Include Large Game Speedup by Andrew Plotkin.] Include French by Eric Forgeot. Use French Language. Include Escapades by Eric Forgeot. Include Basic Screen Effects by Emily Short. Include Punctuation Removal by Emily Short. The last command is an indexed text that varies. After reading a command: remove apostrophes; now the last command is the player's command; let n be indexed text; let n be the player's command; replace the regular expression "(.*) l (.*)" in n with "\1 \2"; replace the regular expression "(.*) l (.*)" in the last command with "\1 \2"; [say "([last command])[line break]"; ] change the text of the player's command to the last command. [The artichaud is in avion.] [Understand "l artichaud" as artichaud.] Chapter 3 - Nouvelles définitions A person can be masculin or feminin or neutre. A person is usually neutre. A room can be a shelter or not a shelter. A room is usually not a shelter. A room can be indoor or outdoor. A room is usually outdoor. Definition: a room is indoor if it is a shelter. Ute is a region. Inne is a region. [marche pas ?] [Definition: a room is in Ute if it is outdoor. Definition: a room is in Inne if it is indoor.] A day is a kind of thing. A day can be night or bright. A day is usually bright. The current day is a day. The first day is a day. The second day is a day. The third day is a day. The fourth day is a day. [The player is feminin. The player is female.] Taking something which is scenery is manipulating decorium. Pushing or pulling or attacking or rubbing or kissing something which is scenery is manipulating decorium. Instead of manipulating decorium, say "Vous n[']avez pas le loisir de manipuler des éléments du décor.". Taking or Pushing or pulling or touching or rubbing or turning or tasting or smelling or searching or cutting or switching on or switching off or opening or closing or squeezing or burning or kissing or waving or entering or attacking something which is not scenery is manipulating objectum. A thing can be reachable. A thing is usually reachable. Taking something not reachable is acting OutOfReach. Pushing or pulling or touching or rubbing or turning or tasting or smelling or searching or cutting or switching on or switching off or opening or closing or squeezing or burning or kissing or waving or entering or attacking something not reachable is acting OutOfReach. Instead of acting OutOfReach: say "C[']est hors de portée.". A thing can be inflame or not inflame. Understand "flatter" as touching. Understand "animal" as animal. Chapter 4 - Barre de statut (for Glulx only) Include Basic Hyperlinks by Emily Short. [Include Boussole by Benjamin Roux.] When play begins: change the left hand status line to "❦ fichier actions aide"; change the right hand status line to "Score : [Score] sur 50". Table of Hyperlink Glulx Replacement Commands (continued) linknum replacement 1 "coucou" 2 "examine instruments" Chapter 5 - Médias [Figure of couverture is the file "couverture.png".] Figure of intro is the file "vallee_titre01_2x.png". Figure of instruments is the file "instruments_2x.png". Figure of vallee01 is the file "vallee_mysterieuse_01_2x.png". Figure of poisson is the file "poisson_2x.png". Figure of chien is the file "chien_2x.png". Figure of chien attaque is the file "chien_attaque_2x.png". Figure of cabane is the file "cabane_2x.png". Figure of couteau is the file "couteau_2x.png". Figure of arbre01 is the file "arbre01.png". Sound of theme principal is the file "la_vallee_mysterieuse.ogg". Sound of orage is the file "borage.ogg". The File of nosound is called "nosound". Chapter 6 - Flexible Windows (for Glulx only) Include Flexible Windows by Jon Ingold. The graphics-window is a graphics g-window spawned by the main-window. The graphics-window has back-colour g-white. The measurement of the graphics-window is 222. The position of the graphics-window is g-placeabove. The current image is a figure name variable. When play begins: open up the graphics-window; depict the figure of intro. carry out restarting the game: shut down the graphics-window. To depict (f - a figure-name): now the current image is f; follow the window-drawing rules for the graphics-window. The border-measure of a bordered g-window is usually 0. Include (- ! Doing scaling calculations in I6 lets us handle bigger numbers [ GetImageSize curimg index result; result = glk_image_get_info( ResourceIDsOfFigures-->curimg, gg_arguments, gg_arguments+WORDSIZE); return gg_arguments-->index; ]; [ DrawScaled figure g w_total h_total graph_height graph_width w_offset h_offset; graph_height = WindowSize(g, 1); graph_width = gg_arguments-->0; w_total = GetImageSize(figure, 0); h_total = gg_arguments-->1; if (graph_height - h_total < 0) ! if the image won't fit, find the scaling factor { w_total = (graph_height * w_total)/h_total; h_total = graph_height; } if (graph_width - w_total < 0) { h_total = (graph_width * h_total)/w_total; w_total = graph_width; } w_offset = (graph_width - w_total)/2; if (w_offset < 0) w_offset = 0; h_offset = (graph_height - h_total)/2; if (h_offset < 0) h_offset = 0; glk_image_draw_scaled(g.ref_number, ResourceIDsOfFigures-->figure, w_offset, h_offset, w_total, h_total); ]; -). Window-drawing rule for the graphics-window (this is the draw scaled image rule): if graphics-window is g-unpresent, rule fails; clear the graphics-window; draw scaled copy of current image in graphics-window. To draw scaled copy of (f - a figure-name) in (g - a g-window): (- DrawScaled({f}, {g}); -) . [Include Graphical Window Sprites by Erik Temple.] [Chapter 6 - Decoration (for Glulx only) Include Glimmr Canvas-Based Drawing by Erik Temple. Include Glimmr Graphic Hyperlinks by Erik Temple. Include Glimmr Simple Graphics Window by Erik Temple. When play begins: open up the graphics-window.] Chapter 7 - Decoration (for Z-machine only) To depict (f - a figure-name): do nothing. [Il n'y a pas de graphisme en zmachine. Par contre il faut que la nouvelle fonction "depict" soit comprise] Part 2 - Le jeu Chapter 1 - Preparation When play begins: clear the screen; display the boxed quotation "Chapitre 1"; show the current quotation; say "[the introduction of story]"; if vorple is not supported begin; wait for any key ; clear the screen; end if; now the die is silent; carry out the creating carac activity with the player; now the die is not silent. Chapter 2 - Les scènes Act is a number that varies. [ ==== ACT 1 ==== ] Acte1 is a recurring scene. Acte1 begins when the turn count is 1. Acte1 ends when the turn count is 4. When Acte1 begins: now act is 1. When Acte1 ends: say "C'est la fin : les ailes de l'appareil se brisent, et il chute en tourbillonant vers le sol."; if vorple is not supported begin; wait for any key ; clear the screen; end if. [ ==== ACT 2 ==== ] Acte2 is a scene. Acte2 begins when the turn count is 4. When Acte2 begins: now act is 2; display the boxed quotation "Chapitre 2"; show the current quotation; say "C[']est le froid qui a été la première sensation revenant hanter votre pauvre corps contusionné. Vous avez été éjecté à quelques mètres de l[']avion encore en flamme. Finalement vous êtes encore vivant, contre toute attente, ce qui est plutôt une bonne nouvelle. Mais où êtes-vous ? Quel est cet endroit ?[paragraph break]"; move player to Desert. Chapter 3 - Les lieux et les objets The ciel is a backdrop. The ciel is everywhere and not reachable. Understand "lune" or "soleil" or "nuage" or "nuages" as ciel. The neige is a female backdrop. The neige is in Ute. The description of ciel is "[if the current day is bright]Il fait jour. Le ciel est sans joie, un peu gris, un peu métallique, mais étonnamment il apporte une certaine sérénité.[otherwise]La nuit est tombée. Quelques rares étoiles ne peuvent faire oublier les lueurs plus enthousiasmantes du jour. Peut-être aurez-vous quand même la chance de voir quelques aurores boréales ? La lune permet néanmoins de se repérer dans l'environnement.[end if][line break]". Instead of examining ciel: if acte1 is happening begin; try examining dehors; stop the action; otherwise; say "[If location is indoor]Le ciel n'est pas visible d'ici.[otherwise][description of ciel][end if]"; end if. The description of neige is "La neige est poudreuse, vaporeuse, comme dans toute atmosphère extrêmement froide. On est loin de la neige pleine d'eau qui accompagne le redoux.". Instead of examining neige: if acte1 is happening begin; try examining dehors; stop the action; otherwise; say "[If location is indoor]La neige n'est pas forcément bien visible d'ici, vous feriez mieux de sortir.[otherwise][description of neige][end if][line break]"; end if. [ ==== Avion ==== ] The Avion is a room. The description of avion is "Votre avion, un modèle Sirrius F42 d'avant-guerre, ne vous avait jamais lâché. Jusqu[']à présent. Car cet orage magnétique ne vous dit rien qui vaille, et les [set link 2]instruments[end link] s[']affolent à un degré que vous n[']avez jamais connu auparavant.". Dehors is a backdrop in avion. Instead of examining dehors, say "On ne voit rien dehors, rien que de l[']eau, du soufre, de l[']ozone... et peut-être encore d[']autres maléfices, comme les éclairs ou leurs lueurs inquiétantes. À l[']intérieur, la petite carlingue de votre avion n[']en a plus pour longtemps, malheureusement.". Understand "avion/carlingue/orage/tempete" as dehors. The tableau de bord is a supporter in avion. The description of tableau de bord is "Le tableau du Sirrius F42 et ses instruments de bord sont parmi les plus avancés dans le domaine de l'aéronautique. Mais ce n'est pas forcément ça qui pourra vous sauver. Essayez la boîte à gants éventuellement ?". Understand "vide-poche" [ne sert à rien] or "vide" or "poche" as tableau de bord. Some instruments are part of the tableau de bord. Instead of Pushing or pulling or attacking or rubbing or kissing instruments, say "Non, rien à faire, tout était hors d[']usage.". Instead of exiting when location is avion, say "Le parachute doit bien être quelque part, mais cela serait de la folie de sauter au dehors sans aucune visibilité.". The boîte à gants is an openable container. It is part of the tableau de bord. It is closed. It is female. Understand "boite" or "boite a gants" or "boite a gant" or "boite à gants" as boîte à gants. Before examining something (called T): if T is instruments, depict the figure of instruments; if T is tableau de bord, depict the figure of instruments; if T is poisson, depict the figure of poisson; if T is couteau, depict the figure of couteau. [ne marche pas] Before manipulating objectum: if noun is instruments, depict the figure of instruments. [workaround:] before Taking or Pushing or pulling or touching or rubbing or turning or tasting or smelling or searching or cutting or switching on or switching off or opening or closing or squeezing or burning or kissing or waving or entering or attacking instruments, depict the figure of instruments. Instead of listening when the location is avion, say "Ça craque de partout, sans compter le bruit du tonnerre, tout proche.". The couteau is a weapon in boîte à gants. The bonus damage of the couteau is 2. The bonus CC of the couteau is 2. [==== void : lieu temporaire et fourre-tout ====] Void is a room. [ ==== Desert ==== ] The Desert is a room. The description of desert is "C[']est un paysage féérique, à la limite du surréel : des montagnes blanches, recouverte d[']une neige éternelle, quelques sapins adornent ce désert glacé. [if épave is inflame]L'épave de votre appareil fume encore.[otherwise]L'épave de votre appareil se trouve là.[end if]". [Arbre01 is a sprite. The sprite-identity is Figure of Arbre01. The sprite-coordinates are {58, 45}. Arbre01 is display-active. The display-layer is 4. ] Before looking when the location is in desert: depict the figure of vallee01. [Now Arbre01 is display-active.] Before entering in desert, depict the figure of vallee01. Before looking when the location is desert for the first time: if file of nosound exists begin; do nothing; otherwise; play the sound of theme principal; end if. [ Chien ] To say chien domestique: say "domestiqué[If chien is female]e[otherwise][end if]" To say un loup: say "[If chien is female]une louve[otherwise]un loup[end if]" The chien is an animal in desert. The description of chien is "[if chien is hostile]Cet animal pourtant placide dévoile des trésors d'agressivité quand il s'agit de se défendre face à de la violence injustifiée. [otherwise]Cet animal semble accueillant et il jappe joyeusement à votre approche. Même s'il ressemble un peu à [un loup], c'est [a chien] visiblement [chien domestique]. [end if]Où sont ses maîtres ?". Understand "laika/chienne" as chien. Before examining the chien: if chien is hostile begin; depict the figure of chien attaque; otherwise; depict the figure of chien; end if. Before attacking the chien, depict the figure of chien attaque. Instead of listening to chien, say "[If chien is female]Elle[otherwise]Il[end if] pousse quelques jappements.". The collier is part of the chien. The description of collier is "Il est en cuir teinté rouge, avec une plaque en cuivre gravée d'une inscription.". Understand "plaque" or "plaque en cuivre" or "inscription" as collier. Instead of reading collier, say "Laïka. 32 rue de Saint Petersbourg, Paris.". Before reading collier, now the chien is female. Before reading collier, now the printed name of chien is "chienne". Instead of touching chien when chien is not hostile, say "Vous flattez ce doux animal, et en faisant cela, vous remarquez qu'il porte un collier.". Instead of taking collier, say "[The chien] grogne doucement, mais fermement.". Instead of touching chien when chien is hostile: say "[If chien is female]Elle[otherwise]Il[end if] en profite pour vous mordre."; now the HitPoints of the player is HitPoints of the player - 5. [cabane] The cabane is a female thing in desert. Understand "hutte" or "cabine" as cabane. After entering cabane, depict the figure of cabane. Some montagnes are female backdrop in desert. They are not reachable. Some sapins are scenery in desert. "Les seuls seigneurs de cette contrée désertée.". The description of cabane is "[description of cabane]." To say description of cabane: say "Pauvre pêcheur qui avez rendez-vous avec vos pairs, méfiez-vous des grosses prises !"; say "Il s'agit en effet d'une cabine de pêche, visiblement abandonnée depuis des années. Il n'y a rien aux alentours, si ce n'est un tas de bûches [if bois is part of the cabane]empilées contre le mur de la cabane[otherwise]en vrac sur le sol[end if]" [épave] The épave is female scenery in desert. The épave is inflame. Instead of touching or entering or searching épave when épave is inflame, say "L'épave brûle encore, et risque d[']exploser à tout instant. Il serait plus sage d[']attendre encore un peu avant d[']exporer les décombres de cet appareil.". Instead of pushing or pulling épave, say "Soyez sérieux, la carlingue d'un tel avion n'est pas déplaçable à mains nues. Et puis elle est très bien là où elle est maintenant, n'ayant plus d'utilité pour vous.". The description of épave is "[if épave is inflame]L'épave de votre avion est encore trop chaude. Il n'y a rien a en tirer pour le moment, si ce n'est quelques souvenirs nostalgiques liés aux bons moments passés à le piloter, à l'entretenir.[otherwise]L'épave est maintenant refroidie, tout comme vos sentiments à l'égard de cet amas de ferrailles.[end if]". Understand "avion" or "appareil" or "décombres" or "epave" or "Sirrius F42" or "sirrius" or "ferrailles" as épave. Instead of searching épave when épave is not inflame: if tube is in void begin; move tube to player; say "Vous trouvez un tube en métal qui pourrait servir, d'arme ou d'autre chose. Le reste est inexploitable."; otherwise; say "Il n'y a plus rien d'intéressant dans cette épave."; end if. The tube is a weapon in void. Instead of entering cabane when portecabane is unlocked, move player to hutte. [ ==== Cabane / Hutte ==== ] The portecabane is a female scenery door. It is outside from hutte. It is inside from desert. It is locked. The printed name of portecabane is "porte de la cabane". The cleportecabane unlocks the portecabane. Understand "clef de la cabane" or "clef" or "clé" or "cle" or "clé cabane" or "clef cabane" as cleportecabane. The cleportecabane is female. The printed name of cleportecabane is "clef". After unlocking portecabane with cleportecabane: now the printed name of cleportecabane is "clef de la cabane"; now the indefinite article of cleportecabane is "la"; continue the action. Understand "porte" as portecabane. Instead of pushing portecabane: now portecabane is unlocked; say "Vous décoincez la porte.". Instead of attacking portecabane, try pushing portecabane. A bûche is a kind of thing. A bûche is female. Understand "buches" or "bûches" or "bûche" or "buche" as bûche. In the Void are 50 bûches. To bring a bûche to the location:         let item be a random bûche in the Void;         move item to the location. To bring (n - a number) bûches to the location:         repeat with i running from 1 to n         begin;                 bring a bûche to the location;         end repeat. Some bois are parts of the cabane. Understand "bois" or "tas de bois" or "tas" or "buche" or "buches" as bois. The printed name of bois is "bûches". Instead of taking bois when bois are part of the cabane: say "Tandis que vous remuez ces bûches adossées en équilibre précaire à la cabane, cela fait rouler toute la pile par terre. Maintenant vous ne retrouverez sans doute plus rien dedans..."; move bois to void; bring 24 bûches to the location. Instead of pushing bois, try taking bois. Instead of pulling bois, try taking bois. [Instead of bois, try taking bois.] [Instead of shaking bûches, try taking bûches.] Instead of searching bois when bois are part of the cabane: say "Vous trouvez une clef cachée dans la pile de bûches, celle-ci tombe sur le sol au moment où vous l'aggrippez."; move cleportecabane to location; try taking bois. Instead of searching bois when bois are not part of the cabane: if Acte2 is happening begin; say "Il fait froid, il commence à faire nuit, ça prendra trop de temps à fouiller tout ce tas pour le moment. Il vaudrait mieux trouver un moyen rapide de se mettre à l'abri."; otherwise; say "Vous trouvez une clef cachée dans la pile de bûches, celle-ci tombe sur le sol au moment où vous l'aggrippez."; move cleportecabane to location; end if. Instead of taking bûches: if the player is carrying 2 bûches begin; say "Vous transportez déjà trop de ces bûches."; otherwise; continue the action; end if. The Hutte is a room. [The hutte is inside from Desert]. The hutte is a shelter. Before entering in Hutte, depict the figure of cabane. Before looking in Hutte, depict the figure of cabane. A thing can be cooked or not cooked. The poisson is edible. The poisson is inside the coffre. The poisson is not cooked. The description of poisson is "Il s[']agit bien d[']un poisson qui se trouve ici ! Le plus étonnant, c'est qu'il semble encore relativement frais, et la température relativement basse qui règne ici n'explique pas tout.". The coffre is an openable container in hutte. It is closed. after opening coffre for the first time: move poisson to location; try examining poisson; continue the action. Before eating poisson, if poisson is not cooked, say "Cela ne serait pas sérieux de manger ce poisson cru et sans préparation.". Instead of sleeping when location is not a shelter, say "Vous ne pouvez pas dormir dans cet endroit.". Instead of sleeping when the current day is bright: say "Vous vous endormez quelques heures..."; now the épave is not inflame; now the current day is night. Instead of sleeping when the current day is night: say "Vous vous endormez quelques heures..."; now the current day is bright. [ ==== Divers 1 ==== ] The desert02 is west from desert. The printed name of desert02 is "Désert glacé.". The description of desert02 is "[if acte2 is happening]Cet endroit semblait intéressant à voir en premier.[otherwise]Le désert TODO.". The ours is an animal in desert02. The ours is hostile. The desert, the desert02 are in Ute. Instead of going nowhere when Acte2 is happening, say "[if the current day is night]Il fait froid, il commence à faire sombre, ça ne serait pas sérieux de commencer à explorer la région en ce moment. Il vaudrait mieux trouver un moyen rapide de se mettre à l'abri pour la nuit.[otherwise]Vous ne vous sentez pas encore bien préparé pour affronter ce désert glacé.[end if]". Part 3 - vorple (for Z-machine only) Include Multimedia by The Vorple Project. Include Notifications by The Vorple Project. Include Hypertext by The Vorple Project. Include Tooltips by The Vorple Project. Release along with the "vorple_retro" interpreter. When play begins (this is the preload images rule): preload images { "instruments_2x.png", "poisson_2x.png", "chien_2x.png", "chien_attaque_2x.png", "couteau_2x.png" }. When play begins: display image "vallee_titre01_2x.png"; play ogg sound file "borage.ogg". Before examining something (called T): if T is instruments, display image "instruments_2x.png"; if T is tableau de bord, display image "instruments_2x.png"; if T is poisson, display image "poisson_2x.png"; if T is couteau, display image "couteau_2x.png"; if T is chien begin; if chien is hostile begin; display image "chien_attaque_2x.png"; otherwise; display image "chien_2x.png"; end if; end if. After entering Desert, display image "vallee_mysterieuse_01_2x.png". [After entering Desert, eval "jQuery('link[href="invert.css"]').remove()". eval "" = execute JavaScript command ""] [When play begins, eval "alert('Hello World!')".] After looking when in Desert: display image "vallee_mysterieuse_01_2x.png"; eval "disableInvert ()". After opening boîte for the first time: if boîte contains couteau begin; display image "couteau_2x.png"; continue the action; end if. Casting xyzzy is an action applying to nothing. Casting yzzyx is an action applying to nothing. Understand "xyzzy" as casting xyzzy. Understand "yzzyx" as casting yzzyx. Carry out casting xyzzy: eval "enableInvert ()". Carry out casting yzzyx: eval "disableInvert ()". [ to intercept basic hyperlinks commands by emshort] To say set link (N - a number): do nothing. [display "ABOUT" linking to command "about".] To say end link: do nothing. Part 3b - Vorple (for glulx only) To decide whether Vorple/JavaScript is supported/available: decide no. To decide whether Vorple/JavaScript is not supported/available: if Vorple is supported, decide no; decide yes. To decide whether Vorple/JavaScript is unsupported/unavailable: decide on whether or not Vorple is not supported. part 4 - Test me test me with "test me1 / test me2". test me1 with "ouvrir boîte à gants / prendre couteau / attendre". test me2 with "x chien / fouiller tas de bois / prendre clef / déverrouiller la porte avec la clef".